Editorial: Introviewing Snow White with Red Hair

Sure. Why not.

I dunno, does this look like Snow White?

This weeks episode told the story of the fairest one in the land, yes it was none other than Snow White. The twist in this version was that she had red hair. The episode began with our heroine picking various plants from the forest, perhaps she wanted to make something from them. Shortly after, a bell in the distance was heard so undoubtedly she was late for an appointment. As she ran home, her glistening red hair signifies her unique attribute.

The next scene introduced what only could be assumed to be Prince Charming. He seemed to think very highly of himself as he prepared for possible morning rituals. Along side him was his attendant who seemed to not be amused with the attitude of the prince. The episode pans back to Snow White, and she was working in a small shop in the village. When the village was first shown, it looked like the little town from the Disney film, Beauty and the Beast. Snow White runs the shop with her grandparents, and they sell herbs and spices.

A soldier suddenly appeared at the door, weapon drawn, seemingly to give bad news. He might have been a tax collector or something. That night, she makes a certain mixture to help her plight and cut her hair. She left in the night and took the next horse drawn carriage out of town. She arrived at a large house and knocked on the door, no one seemed to be home. The next morning she meets a young man in fancy clothing, which mystifies her. He was with a few other boys. They asked her why she was there, and she told them.

Let us not burden ourselves with knowing why it's important.

That bit of the dialogue is in red because it’s probably important.

The boy in fancy clothing had a sword that Snow White hurt her self on, she put some cream on it and was instantly healed. She must make these special creams, medicine, and potions. Her and the boy started to spend time together. It seemed that the man in the beginning was Prince Charming, but the boy in the fancy clothes was thought to be more of the lover candidate. She shared her true purpose for leaving home, and what her plan was. The boy only laughed at her.

After their walk, they return to the boy’s large home and they see a basket of apples left outside. The note inside the basket of apples seemed ominous. Snow White picked up and examined an apple. The boy takes a bite of the apple, and instantly he falls to the ground unconscious. He may be dead. The soldier from the beginning appears, and her hiding place was found.

Snow White is brought before the Prince, and he scolds her for fleeing town. He revealed his plan for her, and she was shocked. Prince charming turned out to be the villain in this story, and Snow White slaps him. Suddenly the boy in the fancy clothes barges in and brandishes his sword and has a brief fight with the prince. The apple’s effect did not have lasting damage after all. They save Snow White from the prince’s clutches. The prince is shocked his plans are foiled. As the the final move before they all leave, Snow White gives the prince the poison apple. They all returned to the big house in the woods, and there they were relieved to have resolution. And the boy in the fancy clothes asked Snow White to stay, and she accepted.

Importance Level: Probably Important.

‘Snow White’ and Haruka.

Overall this episode was not very exciting and straight forward. Perhaps the story might develop overtime, but of course only the first episode of the series will ever be watched, as always, in the original Japanese. I hope next week, Lusipurr will provide an episode that will be more exciting. For the readers, if you have suggestions for episodes to be watched in the future, please post in the comments. Until next time, Excelsior!

5 Comments

  1. Wolfe
    Posted 2015.07.30 at 14:27 | Permalink

    I found this episode and every since both charming and beautiful.

  2. Mel
    Posted 2015.07.30 at 15:02 | Permalink

    It is a rather special… element of the site. Thanks!

  3. Lusipurr
    Posted 2015.07.30 at 16:20 | Permalink

    @Mel: I think he’s referring to the anime, although I’m happy to see the compliment stolen.

    This is a great anime. There’s a very Miyazaki feel about it, and the production values are cinematic. Top to bottom brilliant.

  4. Dr Pill
    Posted 2015.07.31 at 05:44 | Permalink

    These articles read like random gibberish attempting to tie together unrelated images found on the net, yet also sound exactly like the kind of garbage I’ve learned to expect from anime. I can’t tell if they’re real or not. It’s brilliant.

  5. Lusipurr
    Posted 2015.07.31 at 17:28 | Permalink

    I just read Mel’s captions for the pictures and laughed and laughed.

    Although it may seem like gibberish tying together the pictures, the reality is that I select the pictures after the article is written, but before I have read the article. Full disclosure: I have seen the programmes reviewed (with English subs), and so I try to select pictures of the main characters (note: this week, due to some technical issues, I was not able to simply grab screen captures from the anime itself, so we had to use alternatives.)

    After I have uploaded the pictures to our media library, Mel then inserts the pictures and adds the captions. Mel hasn’t seen the anime at all.

    So, to sum up how one of these is written:

    1) I watch an anime with English subs and decide Brock should review it.
    2) Brock watches the anime in Japanese without subs or dubs and then writes his review.
    3) Before I read the review, I take screen captures from the episode and upload them.
    4) Mel proofs the article, inserts the pictures, and adds captions. At no point does Mel see the anime.
    5) The post goes live.

    We at Lusipurr.com feel this triple-blind approach to anime is what will ensure that Brock’s introviews are absolutely and completely untainted by even the tiniest snippet of information that may come from the adulterated English translation. We want to be absolutely certain that you are getting a review of the authentic Japanese experience as beheld by the viewer, and for this reason it is imperative that Brock’s interpretations are not in any way influenced by inexact or incorrect translations/information.

    Here at Lusipurr.com, we do things PROPERLY.